تجاوز إلى المحتوى الرئيسي

البيت الأبيض يضيف مترجم لغة الإشارة إلى مؤتمراته

السكرتيرة الصحافية للبيت الأبيض جين ساكي
AvaToday caption
تمثل الخطوة تحولاً بالمقارنة مع إدارة سلفه دونالد ترامب، التي لم تقدم سوى إحاطات صحافية متفرقة، ولم تتضمن مترجماً للغة الإشارة حتى وقت متأخر من ولاية ترامب.
posted onJanuary 26, 2021
noتعليق

قررت إدارة الرئيس الأميركي، جو بايدن، إضافة مترجم للغة الإشارة إلى إحاطاتها الصحافية اليومية.

وأعلنت السكرتيرة الصحافية للبيت الأبيض، جين ساكي، الاثنين، عن هذه الخطوة خلال تقديمها الإحاطة، ويمكن رؤية المترجم على بث البيت الأبيض على يوتيوب للحدث، وقالت ساكي إن الرئيس جو بايدن "ملتزم ببناء ولايات متحدة أكثر شمولاً وعدلاً ويسهل الوصول إليها لكل أميركي، وبينهم الأميركيون ذوو الإعاقة وعائلاتهم".

وتمثل الخطوة تحولاً بالمقارنة مع إدارة سلفه دونالد ترامب، التي لم تقدم سوى إحاطات صحافية متفرقة، ولم تتضمن مترجماً للغة الإشارة حتى وقت متأخر من ولاية ترامب.

وانضمت الرابطة الوطنية للصم إلى خمسة أفراد من الصم في مقاضاة ترامب والسكرتيرة الصحافية كايلي ماكناني، في أغسطس/آب الماضي، واتهموهما بتقويض قدرة الأميركيين الصم وضعاف السمع على الوصول إلى معلومات أساسية حول جائحة فيروس كورونا، بسبب عدم توفير مترجم إشارة.

وفي الشهر التالي، أمر قاضٍ فيدرالي البيت الأبيض بتضمين ترجمة لغة الإشارة الأمريكية في جميع الإحاطات التلفزيونية حول الفيروس، وورد في الحكم أن المترجم يمكن أن يكون في الإطار فعلياً بالقرب من السماعة أو خارج الموقع.